a. i. traductores & intérpretes

ASESORES DE IDIOMAS DE LA ASOCIACIÓN INTERNACIONAL
 

SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE TEXTOS

 

¿Por qué correr riesgos innecesarios de trascripción?

El trabajo en equipo es el lema que determina la buena calidad de las traducciones, en las que ciudadanos del país en cuestión estarán involucrados, junto a extranjeros de varias nacionalidades, que cuentan con una experiencia muy amplia y son conocedores del mundo de la traducción, proporcionando así, a un precio módico, un servicio rápido de calidad. Se destaca nuestra capacidad de hacer siempre frente a situaciones especiales, incluso con aquellos textos de carácter técnicos y oficiales, en muchas ocasiones incluso con un servicio de 24 horas y en fines de semana, tanto en soportes como disquete y CDrom o DVD como por e-mail (correo electrónico) y fax.

Los textos en casi todos los idiomas se pueden solicitar en soportes informáticos, para entregarlos a empresas de diseño gráfico e imprentas, o enviarlos como archivo por correo electrónico, en diferentes formatos, tanto referente a sus necesidades específicas como al tipo del archivo, entre otros:

       
ASCII (DOS) Excel Frontpage Lotus 1-2-3
Pagemaker Word WordPerfect Wordstar
       

Todos los archivos suelen permanecer por lo menos durante un mes en nuestro sistema de proceso de textos y datos, para permitir así cualquier cambio que se requiera con posterioridad.

ENLACE EN PDF:  TARIFAS DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN Y REVISIÓN DE TEXTO