¿Qué es la traducción?
La traducción consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen, para reproducirlo en otro idioma, llamado texto meta, con la seguridad de que ambos textos comunican el mismo mensaje, a la vez que se tienen en cuenta aspectos como el género textual, el contexto, las reglas gramaticales de cada uno de los idiomas, las convenciones estilísticas, la fraseología, etc.
Precisamente por estas razones, la traducción ha sido una actividad que tradicionalmente ha sido desarrollada por humanos. A pesar de los numerosos intentos de automatizar la actividad de la traducción, hasta la fecha, no se ha logrado sustituir la labor de los humanos, dado el alto grado de equivocación de los ordenadores.
ai-ti ofrece los servicios de traductores nativos especializados en los campos más diversos:
Textos generales: correspondencia comercial, actas de juntas de propietarios, etc.
Ámbito técnico-científico: informes médicos, prospectos farmacéuticos, etiquetas alimentarias, manuales, libros de instrucciones, textos de informática, ingeniería, automoción etc.
Ámbito jurídico-económico: contratos, escrituras, títulos, certificados de nacimiento, certificados de notas, patentes, sentencias, documentos mercantiles, licitaciones, etc.
Textos divulgativos: artículos de prensa y revistas, temas relacionados con la gastronomía, el turismo, el deporte, el arte, la política, la arquitectura, la agricultura y ganadería tradicional y ecológica, páginas web, etc.
Traducción jurada: documentos que requieren traducción oficial por traductores-intérpretes jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, MAEC.
Asimismo, ofrecemos un servicio de revisión de textos para adaptarlos al estilo lingüístico más adecuado en todos los casos.
Dependiendo de las necesidades de nuestros clientes, las traducciones se entregarán a través del correo electrónico, por fax, en mano o por mensajería, CD-ROM, etc.
En ai-ti consideramos que el trabajo en equipo es clave a la hora de garantizar la calidad de los proyectos por lo que los traductores realizan su labor siempre respaldados por un equipo de profesionales de diversas nacionalidades.
Para cualquier aclaración que necesite, no dude en ponerse en contacto con nosotros.


